查找:                      转第 显示法宝之窗 隐藏相关资料 下载下载 收藏收藏 打印打印 转发转发 小字 小字 大字 大字
【期刊名称】 《河北法学》
外国判决在新加坡的承认与执行
【英文标题】 On the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Singapore
【作者】 欧福永【作者单位】 湖南师范大学法学院
【分类】 比较法【中文关键词】 新加坡;外国判决;承认与执行
【英文关键词】 Singapore ; foreign judgments; recognition and enforcement
【文章编码】 1002—3933(2007)03—0169—03【文献标识码】 A
【期刊年份】 2007年【期号】 3
【页码】 169
【摘要】 外国判决可以通过两种程序在新加坡得到承认与执行。第一种是登记程序。其依据是《英联邦判决相互执行法》或者《外国判决相互执行法》。前者规定了在英联邦国家获得的判决在新加坡的相互执行;后者适用于给与新加坡判决在该外国的承认与执行以互惠待遇的非英联邦成员的国家。登记外国判决的程序规定在《高等法院规则第67号令》中。第二种是重新审理程序,即根据普通法,以外国判决为依据在新加坡法院提起诉讼。
【英文摘要】 Foreign judgments can be enforced in Singapore in two means. The first is by registration according to the Reciprocal Enforcement of Commonwealth Judgments Act or the Reciprocal Enforcement of Foreign judgments Act. The former sets out the reciprocal enforcement in Singapore of judgments obtained in Commonwealth countries. The latter makes provision for the enforcement in Singapore of judgments given in foreign countries which is not part of the Commonwealth and afford reciprocal treatment to judgments given in Singapore. The registrating procedure of foreign judgments is set out in Order 67 of Rules of Court. The second is by suing on the judgment under common law.
【全文】法宝引证码CLI.A.120554    
  
  

近年来,中国与新加坡经贸合作发展迅速。新加坡成为中国第一大海外劳务市场和第二大工程承包市场,其对华贸易和投资均占东盟国家首位。中国已成为新加坡第四大贸易伙伴。中新两国签署了一系列合作文件,如《中新贸易协定》(1979年)、《关于促进和保护投资协定》(1985年)、《关于旅游、民航及展览合作的协定》(1986年)、《中新海运协定》(1988年)、《中新科技合作协定》(1992年)、《中新邮电、电信合作协议》(1994年)、《中新关于民事和商事司法协助的条约》(1997年)等,为两国经济合作的顺利开展提供了保障。同时两国在文化、科技、教育等方面的交往与合作也十分活跃{1}。随着双方民商事往来的不断发展,必然会产生大量的民商事纠纷。而中方企业或个人只有了解新加坡的相关法律,才能在发生纠纷时更好地保护自己的合法权益。由于1999年生效的《中新关于民事和商事司法协助的条约》只涉及送达司法文书、调查取证、承认与执行仲裁裁决和相互提供缔约双方有关民事和商事的法律及民事和商事诉讼方面司法实践的资料等方面的合作,未涉及法院判决的承认与执行。为此,本文专对外国法院判决在新加坡的承认与执行进行探讨。

外国判决可以通过两种程序在新加坡得到承认与执行。第一种是登记程序,其依据是《英联邦判决相互执行法》(RECJA,1985年修订版){2}或者《外国判决相互执行法》(REFJA,1985年修订版){3}。第二种是重新审理程序,即根据普通法,以外国判决为依据在新加坡法院提起诉讼。根据《英联邦判决相互执行法》和《外国判决相互执行法》,要求支付金钱的民事判决可以通过在高等法院登记判决的方式在新加坡得到执行。

一、登记程序

(一)英联邦判决的承认与执行

《英联邦判决相互执行法》规定了在英联邦国家获得的判决在新加坡的执行。在属于《英联邦判决相互执行法》适用范围的国家的“高级法院”(superior court)获得的判决,可以通过在新加坡高等法院登记判决的方式在新加坡得到执行。根据《英联邦判决相互执行法》第5条和根据该条作出的《英联邦判决(扩展)(合并)相互执行的通知和声明》{4},下述国家或地区的高级法院作出的判决,可以通过登记方式在新加坡得到执行:香港(在1997年6月30日或者6月30日以前获得的判决)、新西兰、斯里兰卡、马来西亚、向风群岛(Windward Islands)、巴基斯坦、文莱达鲁萨兰国(Brunei Darussalam)、巴布亚新几内亚(Papua New Guinea)、澳大利亚和联合王国。

《英联邦判决相互执行法》没有对“高级法院”下定义。判决是否是由一国的“高级法院”作出取决于该国的司法制度。《英联邦判决相互执行法》仅适用于要求支付金钱的判决;它适用于在高级法院获得的判决,也适用于仲裁庭作出的、在裁决作出国可以以执行法院判决一样的方式得到执行的仲裁裁决。

对澳大利亚而言,根据《英联邦判决相互执行法》第5条作出的《英联邦判决(扩展)(合并)相互执行的通知和声明》规定了澳大利亚联邦、州以及属地中“高级法院”的范围:澳大利亚高等法院、澳大利亚联邦法院、澳大利亚家事法院、新南威尔士州最高法院、昆士兰州最高法院、南澳大利亚州最高法院、塔斯马尼亚州最高法院、维多利亚州最高法院、西澳大利亚州家事法院、西澳大利亚州最高法院、首都地区最高法院、诺福克岛最高法院和北领地最高法院。

登记判决的申请必须在判决作出后12个月内提出。只有在新加坡高等法院延长登记期限时,才可以在判决作出12个月后提出申请{5}。

对于对英联邦判决进行登记是否是“公正和方便的”这个问题,由新加坡高等法院自由裁量。《英联邦判决相互执行法》第3条规定:“……如果根据案件的所有情况,高等法院认为判决在新加坡的执行是公正和方便的……”,高等法院将命令对判决进行登记。

《英联邦判决相互执行法》第3条第2款规定了判决登记的具体限制。在下列情况下,不得命令对判决进行登记:(1)原审法院无管辖权;(2)既没有在原审法院管辖区营业,也没有经常在原审法院管辖区居住的人,没有自愿出庭或者以其他方式服从或者同意原审法院的管辖权;(3)作为诉讼中的被告的判决债务人,没有被适当送达原审法院的传票并且没有出庭,尽管该判决债务人经常在原审法院管辖区居住,或者自愿出庭或者以其他方式服从或者同意了原审法院的管辖权;(4)判决是以欺诈方式取得的;(5)判决债务人向登记法院证明对判决的上诉正在审理中,或者他有权并意图对判决提出上诉;(6)判决涉及一项由于公共政策或者一些其他类似理由,而不能被登记法院接受的诉因。

从登记之日起,外国判决具有与新加坡高等法院作出的判决一样的效力和效果。外国判决可以以执行新加坡高等法院作出的判决的相同方式得到执行。新加坡高等法院根据被登记的判决作出的要求支付金钱的判决或者命令可以通过下述方式执行:(1)查封和销售令;(2)扣押第三债务人保管的财产的诉讼;(3)支付令;(4)任命接管人。

在对原审法院判决的执行上,新加坡高等法院拥有像执行自己作出的判决一样的控制和管辖权。就像根据判决可以支付的金额一样,因判决登记而产生的费用也可以被收回(recovered)。

(二)英联邦国家以外的外国判决的承认与执行

《外国判决相互执行法》适用于给与新加坡判决在该外国的承认与执行以互惠待遇的非英联邦成员的国家。该法第12条(标题为:如果不存在互惠,使外国判决不能在新加坡得到执行的权力)规定,如果法律部长发现,新加坡高等法院判决在某外国被承认与执行的待遇比新加坡给与该外国判决在新加坡承认与执行的待遇要差,法律部长可以命令新加坡法院不承认与执行该外国法院的判决。但是,法律部长可以随后修改或者撤销上述命令。



  ······

法宝用户,请登录后查看全部内容。
还不是用户?点击单篇购买;单位用户可在线填写“申请试用表”申请试用或直接致电400-810-8266成为法宝付费用户。
【注释】                                                                                                     
【参考文献】 {1}中国和新加坡双边关系(EB/OL).中国外交部网站:http://www, fmprc, gov. cn/chn/wjb/zzjg/yzs/gilb/1323/default, htm, 2006—12—13.
{2}The Reciprocal Enforcement of C — ommonwealth Judgments Act Cap. 264, 1985 Rev. Ed. http://statutes, age. gov. sg/nonversion/egi—bin/cgi— retrieve, pl? &actno= Reved—264&date= latest&method= part,visited on 10 December,2006.
{3}The Reciprocal Enforcement of Foreign Judgments Act Cap.265,1985 Rev. Ed. http://statutes.agc.gov.sg,visited on 10 December,2006.
{4}Reciprocal Enforcement of Commonwealth Judgments ( Extension ) ( Consolidation ) Notification and Declaration.
{5}《英联邦判决相互执行法》第3条。http://statutes, age. gov. sg/non—version/cgi—bin/egi—retrieve, pl? &actno = Reved—264&date =latest &method = part, visited on 10 December, 2006.
{6}Michael Pryles, Dispute Resolution in Asia, Hague, Kluwer Law International, 2002, 328,331.
{7}Supreme Court of Judicature Act Cap. 322, 1999 Rev. Ed. http://statutes, agc. gov. sg, visited on 10 December, 2006.
©北大法宝:(www.pkulaw.cn)专业提供法律信息、法学知识和法律软件领域各类解决方案。北大法宝为您提供丰富的参考资料,正式引用法规条文时请与标准文本核对
欢迎查看所有产品和服务。法宝快讯:如何快速找到您需要的检索结果?    法宝V5有何新特色?
扫码阅读
本篇【法宝引证码CLI.A.120554      关注法宝动态:  

法宝联想
【相似文献】
【作者其他文献】

热门视频更多