查找:                      转第 显示法宝之窗 隐藏相关资料 下载下载 收藏收藏 打印打印 转发转发 小字 小字 大字 大字
【期刊名称】 《河北法学》
财产权和知识产权
【英文标题】 Property and Intellectual Property【作者】 张慧
【分类】 比较法
【英文关键词】 北法学期刊年份=2000期刊号=5 总第103期标题=财产权和知识产权英文标题=Property and Intellectual Property副标题=英文副标题=作者=张慧作者单位=摘要=英语摘要=关键字=英语关键字=
【期刊年份】 2000年【期号】 5
【页码】 160
【英文摘要】
河北法学
期刊年份=2000
期刊号=5 总第103期
标题=财产权和知识产权
英文标题=Property and Intellectual Property
副标题=
英文副标题=
作者=张慧
作者单位=
摘要=
英语摘要=
【全文】法宝引证码 CLI.A.171421    
  “property”这个术语可被译为财产或财产权。它可以指所有权的客体,即指所有物。但严格来讲,这个术语常用来指财产所有权。财产所有权是指存在于任何客体之中或之上的完全的权利,包括占有权、使用权、出借权、转让权、用尽权、消费权和其他与财产有关的权利。财产所有权既可以存在于有形财产如不动产(土地、设施、建筑物)之中,也可以存在于无形财产如知识产权(版权、专利权、商标权)之中。“知识产权是就人们的智力创造所给予的权利。其通常是在一定的时间范围内给予创造者对其创造加以利用的专有权。”与知识产权相关联的商业秘密、专利、版权、商标,可做以下简单描述:商业秘密通常是指一个企业力求不被其他企业所知的有价值的商业或工业信息。专利是排除他人使用有用的发明而对此发明在一段时期内享有独占权。版权是作者或艺术家为防止他人对其创作性作品商业化而在一定时间内享有的权利。商标是用来将一个经营者的商品或服务与其他经营者的商品或服务加以区别的标志。
  The term‘property’can indicate the object of ownership,that is,possessions.Strictly speaking,this term usually indicates the ownership of property,or you can say,a property right.Property usually means the full rights inherent in any object,or over them.It includes the right of possession,right of use,right to lend,right of transfer,right of eshausti on,right of consumption,and other rights rdating to property.Property rights include rights to tangible property such aS immovables(land and constructions or buildings on land);and also in dudes intangible p

  ······

法宝用户,请登录后查看全部内容。
还不是用户?点击单篇购买;单位用户可在线填写“申请试用表”申请试用或直接致电400-810-8266成为法宝付费用户。
©北大法宝:(www.pkulaw.cn)专业提供法律信息、法学知识和法律软件领域各类解决方案。北大法宝为您提供丰富的参考资料,正式引用法规条文时请与标准文本核对
欢迎查看所有产品和服务。法宝快讯:如何快速找到您需要的检索结果?    法宝V5有何新特色?
本篇法宝引证码 CLI.A.171421      关注法宝动态:  

法宝联想
【作者其他文献】